Lost In Translation, Bad Spanish Video Game Titles. Las Peores Traducciones.
June 30th, 2008 Posted in Digital Bits

Video-gaming covers the World, from Hackensack to Bangkok. Here at GameRoks we speak three languages, Spanish, English, and the language of love. Cuantos de los mejores juegos van a nuestros países con títulos anglos, como sonarían si fueran traducidos literalmente? Aqui un ejemplo:
Metal Gear Solid: Guns of The Patriots- Tuerca Solida de Metal: Pistolas De Los Patriotas.
- Street Fighter- Peleador Callejero
- Gears of War- Tuercas de Guerra
- Red Steel- Metal Rojo
- Proving Ground- Tierra Comprovadora
- Rock Band- Banda de Rock
- Metal Gear Solid: Guns of The Patriots- Tuerca Solida de Metal: Pistolas De Los Patriotas.
- Wii Fit- Wii Buen Estado Fisico
- Wii Play- Wii Jugar
- Zelda, Phantom Hourglass: Zelda-Reloj De Arena Fantasma.
- Resistance Fall Of Man-Resistencia La Caida Del Hombre.
- Spider-Man: Friend or Foe- Hombre-Araña: Amigo o Villano
- Grand Theft Auto: Liberty City- Robo De Auto Grave: Ciudad Libertad
- Soul Bubbles-Alma Burbujas
Tienes mas ideas?






